전례 시기와 축일

Liturgical Seasons & Feasts

대림 시기Advent

성탄 전 약 4주간~ 4 weeks before Christmas

전례력의 시작이며, 주님의 오심을 기다리고 준비하는 시기입니다. 깨어 있음과 회개의 마음으로 성탄을 맞이합니다. The beginning of the liturgical year — a season of vigilant waiting and preparation for the Lord's coming, both his birth at Christmas and his return in glory.

↑ 처음으로 · To Top

성탄 시기Christmas Season

12월 25일 ~ 주님 세례 축일Dec 25 — Baptism of the Lord

말씀이 사람이 되어 우리 가운데 사신 신비를 기리는 시기입니다. 성탄 대축일부터 주님 세례 축일까지 이어집니다. Celebrates the mystery of the Word made flesh dwelling among us. Begins with Christmas and ends with the Baptism of the Lord.

↑ 처음으로 · To Top

사순 시기Lent

재의 수요일부터 40일간40 days from Ash Wednesday

기도와 단식, 자선으로 회개하며 주님의 수난과 부활을 준비하는 시기입니다. 광야의 40일을 본받아 자신을 비우는 여정입니다. A season of prayer, fasting, and almsgiving preparing for the Paschal mystery. Forty days mirroring Christ's time in the wilderness.

↑ 처음으로 · To Top

부활 시기Easter Season

부활 대축일부터 50일간50 days from Easter Sunday

전례력에서 가장 큰 기쁨의 시기로, 그리스도의 부활을 50일간 기념합니다. 성령 강림 대축일로 절정을 이룹니다. The Church's greatest season of joy — fifty days celebrating Christ's resurrection, culminating in Pentecost.

↑ 처음으로 · To Top

연중 시기Ordinary Time

전례력의 약 33~34주~33–34 weeks of the year

특별한 신비를 기념하지 않는 기간으로, 주님의 공생활과 가르침을 묵상하며 신앙을 일상으로 살아가는 시기입니다. The time outside the festal seasons, devoted to the mystery of Christ in all its aspects — his public ministry and teaching lived day by day.

두 구간으로 나뉨 · Two Segments

I 주님 세례 축일 다음 날 ~ 재의 수요일 전날Day after Baptism of the Lord — day before Ash Wednesday
II 성령 강림 대축일 다음 날 ~ 대림 제1주일 전날Day after Pentecost — day before First Sunday of Advent
전례색: 초록Liturgical color: green — symbol of hope and growth
마지막 주일: 그리스도 왕 대축일Closes with the Solemnity of Christ the King

↑ 처음으로 · To Top

주님 부활 대축일Easter Sunday

춘분 후 첫 보름 다음 주일Sunday after the first full moon of spring

그리스도께서 죽음을 이기시고 부활하신 모든 축일의 으뜸가는 대축일입니다. 신앙의 핵심이며 전례력 전체의 중심입니다. The greatest of all feasts — Christ's victory over death and the center of the entire liturgical year and of Christian faith.

독서 · Readings (낮 미사)

ABC사도 10,34ㄱ.37-43Acts 10:34a, 37-43
시편시편 118Ps 118
ABC콜로 3,1-4Col 3:1-4
복음요한 20,1-9Jn 20:1-9

↑ 처음으로 · To Top

주님 승천 대축일Ascension of the Lord

부활 후 40일째 또는 7부활 주일40 days after Easter / 7th Sunday of Easter

부활하신 그리스도께서 하늘에 오르시어 성부 오른편에 앉으신 신비를 기념합니다. 우리 본향이 하늘에 있음을 일깨워 줍니다. Christ ascends to the Father and is seated at his right hand — reminding the Church that our true homeland is heaven.

독서 · Readings

ABC사도 1,1-11Acts 1:1-11
시편시편 47Ps 47
A에페 1,17-23Eph 1:17-23
B에페 4,1-13Eph 4:1-13
C히브 9,24-28; 10,19-23Heb 9:24-28; 10:19-23
A마태 28,16-20Mt 28:16-20
B마르 16,15-20Mk 16:15-20
C루카 24,46-53Lk 24:46-53

↑ 처음으로 · To Top

성령 강림 대축일Pentecost Sunday

부활 후 50일째50 days after Easter

성령께서 사도들에게 강림하시어 교회가 세상에 그 모습을 드러낸 날입니다. 부활 시기를 마치고 교회의 탄생을 기념합니다. The Holy Spirit descends on the apostles and the Church is revealed to the world — the close of Easter and the birthday of the Church.

독서 · Readings (낮 미사)

ABC사도 2,1-11Acts 2:1-11
시편시편 104Ps 104
A1코린 12,3ㄴ-7.12-131 Cor 12:3b-7, 12-13
B갈라 5,16-25Gal 5:16-25
C로마 8,8-17Rom 8:8-17
A요한 20,19-23Jn 20:19-23
B요한 15,26-27; 16,12-15Jn 15:26-27; 16:12-15
C요한 14,15-16.23ㄴ-26Jn 14:15-16, 23b-26

↑ 처음으로 · To Top

삼위일체 대축일The Most Holy Trinity

성령 강림 후 첫 주일Sunday after Pentecost

한 분이신 하느님께서 성부, 성자, 성령 세 위격이심을 고백하며 기리는 날입니다. 그리스도교 신앙의 중심 신비입니다. Honors the central mystery of Christian faith — the one God in three Persons: Father, Son, and Holy Spirit.

독서 · Readings

A탈출 34,4ㄴ-6.8-9Ex 34:4b-6, 8-9
B신명 4,32-34.39-40Dt 4:32-34, 39-40
C잠언 8,22-31Prv 8:22-31
A2코린 13,11-132 Cor 13:11-13
B로마 8,14-17Rom 8:14-17
C로마 5,1-5Rom 5:1-5
A요한 3,16-18Jn 3:16-18
B마태 28,16-20Mt 28:16-20
C요한 16,12-15Jn 16:12-15

↑ 처음으로 · To Top

그리스도의 성체 성혈 대축일The Body and Blood of Christ (Corpus Christi)

삼위일체 대축일 다음 주일Sunday after Trinity Sunday

성체성사 안에 현존하시는 그리스도의 몸과 피를 특별히 공경하는 날입니다. 성체 거동과 성체 강복으로 신앙을 드러냅니다. A solemn celebration of Christ's real presence in the Eucharist, often marked by processions and Eucharistic adoration.

독서 · Readings

A신명 8,2-3.14ㄴ-16ㄱDt 8:2-3, 14b-16a
B탈출 24,3-8Ex 24:3-8
C창세 14,18-20Gn 14:18-20
A1코린 10,16-171 Cor 10:16-17
B히브 9,11-15Heb 9:11-15
C1코린 11,23-261 Cor 11:23-26
A요한 6,51-58Jn 6:51-58
B마르 14,12-16.22-26Mk 14:12-16, 22-26
C루카 9,11ㄴ-17Lk 9:11b-17

↑ 처음으로 · To Top

우리 주 예수 그리스도왕 대축일Christ the King

연중 마지막 주일Last Sunday of Ordinary Time

그리스도께서 온 누리의 임금이심을 선포하며 전례력을 마무리하는 대축일입니다. 그분의 다스림이 사랑과 진리, 평화의 다스림임을 고백합니다. Closes the liturgical year by proclaiming Christ as King of the universe — a kingship of truth, love, and peace.

독서 · Readings

A에제 34,11-12.15-17Ez 34:11-12, 15-17
B다니 7,13-14Dn 7:13-14
C2사무 5,1-32 Sm 5:1-3
A1코린 15,20-26.281 Cor 15:20-26, 28
B묵시 1,5-8Rv 1:5-8
C콜로 1,12-20Col 1:12-20
A마태 25,31-46Mt 25:31-46
B요한 18,33ㄴ-37Jn 18:33b-37
C루카 23,35-43Lk 23:35-43

↑ 처음으로 · To Top

주님 성탄 대축일The Nativity of the Lord

12월 25일December 25

하느님의 외아들이 사람이 되어 우리에게 오신 날을 기념합니다. 강생의 신비를 통해 인류 구원의 새로운 시대가 시작됩니다. Commemorates the birth of God's only Son in human flesh — the Incarnation that opens a new age of salvation for humanity.

독서 · Readings (낮 미사)

ABC이사 52,7-10Is 52:7-10
시편시편 98Ps 98
ABC히브 1,1-6Heb 1:1-6
복음요한 1,1-18Jn 1:1-18

↑ 처음으로 · To Top

주님 공현 대축일The Epiphany of the Lord

1월 6일 또는 1월 2일~8일 사이 주일January 6 (or Sunday between Jan 2–8 in Korea)

동방 박사들의 경배를 통해 그리스도께서 모든 민족의 구세주이심이 드러난 날입니다. 구원이 온 인류에게 펼쳐짐을 선포합니다. Christ is revealed as Savior of all nations through the homage of the Magi — salvation extended to the whole world.

독서 · Readings

ABC이사 60,1-6Is 60:1-6
시편시편 72Ps 72
ABC에페 3,2-3ㄱ.5-6Eph 3:2-3a, 5-6
복음마태 2,1-12Mt 2:1-12

↑ 처음으로 · To Top

원죄 없이 잉태되신 동정 마리아 대축일The Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary

12월 8일December 8

마리아께서 잉태되신 첫 순간부터 원죄에 물들지 않으셨음을 기리는 대축일입니다. 1854년 비오 9세 교황이 신앙 교리로 선포하셨습니다. Celebrates Mary's preservation from original sin from the first moment of her conception — defined as dogma by Pope Pius IX in 1854.

독서 · Readings

ABC창세 3,9-15.20Gn 3:9-15, 20
시편시편 98Ps 98
ABC에페 1,3-6.11-12Eph 1:3-6, 11-12
복음루카 1,26-38Lk 1:26-38

↑ 처음으로 · To Top

성모 승천 대축일The Assumption of the Blessed Virgin Mary

8월 15일August 15

지상 생애를 마치신 마리아께서 영혼과 육신이 함께 하늘에 들어 올림 받으신 신비를 기립니다. 한국 교회에서는 광복절과 함께 기억됩니다. Celebrates Mary's being taken up body and soul into heavenly glory at the end of her earthly life. In Korea, also coincides with Liberation Day.

독서 · Readings (낮 미사)

ABC묵시 11,19ㄱ; 12,1-6ㄱ.10ㄱㄴRv 11:19a; 12:1-6a, 10ab
시편시편 45Ps 45
ABC1코린 15,20-271 Cor 15:20-27
복음루카 1,39-56Lk 1:39-56

↑ 처음으로 · To Top

모든 성인 대축일All Saints

11월 1일November 1

하늘에서 하느님을 뵙고 있는 모든 성인을 함께 공경하는 날입니다. 우리도 같은 부르심에 응답하도록 그분들의 통공을 청합니다. Honors all the saints in glory — known and unknown — and invokes their communion as a sign of our own universal call to holiness.

독서 · Readings

ABC묵시 7,2-4.9-14Rv 7:2-4, 9-14
시편시편 24Ps 24
ABC1요한 3,1-31 Jn 3:1-3
복음마태 5,1-12ㄱMt 5:1-12a

↑ 처음으로 · To Top