가톨릭 평신도 기도문
성호경The Sign of the Cross
성부와 성자와 성령의 이름으로. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
아멘. Amen.
주님의 기도The Lord's Prayer
하늘에 계신 우리 아버지, Our Father, who art in heaven,
아버지의 이름이 거룩히 빛나시며 hallowed be thy name;
아버지의 나라가 오시며 thy kingdom come,
아버지의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지소서. thy will be done on earth as it is in heaven.
오늘 저희에게 일용할 양식을 주시고 Give us this day our daily bread,
저희에게 잘못한 이를 저희가 용서하오니 저희 죄를 용서하시고 and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us;
저희를 유혹에 빠지지 않게 하시고 and lead us not into temptation,
악에서 구하소서. but deliver us from evil.
아멘. Amen.
성모송The Hail Mary
은총이 가득하신 마리아님, 기뻐하소서! Hail Mary, full of grace,
주님께서 함께 계시니 the Lord is with thee;
여인 중에 복되시며 blessed art thou among women,
태중의 아들 예수님 또한 복되시나이다. and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
천주의 성모 마리아님, Holy Mary, Mother of God,
이제와 저희 죽을 때에 pray for us sinners,
저희 죄인을 위하여 빌어 주소서. now and at the hour of our death.
아멘. Amen.
영광송The Glory Be
영광이 성부와 성자와 성령께, Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,
처음과 같이 이제와 항상 영원히. as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.
아멘. Amen.
사도신경The Apostles' Creed
전능하신 천주 성부, 천지의 창조주를 저는 믿나이다. I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth;
그 외아들 우리 주 예수 그리스도님, and in Jesus Christ, His only Son, our Lord;
성령으로 인하여 동정 마리아께 잉태되어 나시고, Who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,
본시오 빌라도 통치 아래서 고난을 받으시고, suffered under Pontius Pilate,
십자가에 못박혀 돌아가시고 묻히셨으며, was crucified, died, and was buried.
저승에 가시어 사흗날에 죽은 이들 가운데서 부활하시고, He descended into hell; on the third day He rose again from the dead;
하늘에 올라 전능하신 천주 성부 오른편에 앉으시며, He ascended into heaven, and sits at the right hand of God, the Father Almighty;
그리로부터 산 이와 죽은 이를 심판하러 오시리라 믿나이다. from thence He shall come to judge the living and the dead.
성령을 믿으며, I believe in the Holy Spirit,
거룩하고 보편된 교회와 모든 성인의 통공을 믿으며, the holy Catholic Church, the communion of Saints,
죄의 용서와 육신의 부활을 믿으며, the forgiveness of sins, the resurrection of the body,
영원한 삶을 믿나이다. and life everlasting.
아멘. Amen.
삼종기도The Angelus
주님의 천사가 마리아께 아뢰니 The Angel of the Lord declared unto Mary,
성령으로 잉태하셨나이다. And she conceived of the Holy Spirit.
— 성모송 —Hail Mary
주님의 종이 여기 있사오니 Behold the handmaid of the Lord.
그대로 제게 이루어지소서. Be it done unto me according to thy word.
— 성모송 —Hail Mary
이에 말씀이 사람이 되시어 And the Word was made flesh,
저희 가운데 사셨나이다. And dwelt among us.
— 성모송 —Hail Mary
천주의 성모님, 저희를 위하여 빌어 주소서. Pray for us, O holy Mother of God,
그리스도께서 약속하신 영원한 생명을 얻게 하소서. that we may be made worthy of the promises of Christ.
기도합시다. Let us pray.
하느님, 천사의 아룀으로 성자께서 사람이 되심을 알았으니 Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts,
성자의 수난과 십자가로 부활의 영광에 이르게 하소서. that we, to whom the Incarnation of Christ Thy Son was made known by the message of an angel, may by His Passion and Cross be brought to the glory of His Resurrection.
우리 주 그리스도를 통하여 비나이다. Through the same Christ our Lord.
아멘. Amen.
통회기도Act of Contrition
저의 주 하느님, O my God,
제가 죄를 지어 참으로 사랑받으셔야 할 주님께 잘못하였으므로 I am heartily sorry for having offended Thee,
악을 저지르고 선을 소홀히 한 모든 잘못을 진심으로 뉘우치며 and I detest all my sins, because of Thy just punishments, but most of all because they offend Thee, my God,
주님의 은총으로 속죄하고 who art all-good and deserving of all my love.
다시는 죄를 짓지 않으며 죄지을 기회를 피하기로 굳게 결심하나이다. I firmly resolve, with the help of Thy grace, to sin no more and to avoid the near occasions of sin.
저희 구세주 예수 그리스도님의 수난 공로를 보시고 저에게 자비를 베푸소서. Through the merits of our Savior Jesus Christ, have mercy on me.
아멘. Amen.
신덕송Act of Faith
주 하느님, O my God,
한 분이시며 세 위이신 천주께서 당신의 진리를 저희에게 가르치셨으므로 I firmly believe that Thou art one God in three Divine Persons, Father, Son, and Holy Spirit;
저는 천주께서 가르치신 모든 진리를 굳게 믿나이다. I believe that Thy Divine Son became man and died for our sins, and that He will come to judge the living and the dead. I believe these and all the truths which the Holy Catholic Church teaches, because Thou hast revealed them, who canst neither deceive nor be deceived.
아멘. Amen.
망덕송Act of Hope
주 하느님, O my God,
주께서는 무한히 어지시고 약속에 충실하시므로 relying on Thy almighty power and infinite mercy and promises,
저는 주님께서 베푸시는 죄의 용서와 은총과 영원한 생명을 굳게 바라나이다. I hope to obtain pardon of my sins, the help of Thy grace, and life everlasting, through the merits of Jesus Christ, my Lord and Redeemer.
아멘. Amen.
애덕송Act of Charity
주 하느님, O my God,
주께서는 한없이 좋으시고 사랑받으실 분이시므로 I love Thee above all things, with my whole heart and soul, because Thou art all-good and worthy of all my love.
제 마음을 다하여 모든 것 위에 주님을 사랑하고 I love my neighbor as myself for the love of Thee.
또 주님을 위하여 남을 제 몸같이 사랑하나이다. I forgive all who have injured me, and ask pardon of all whom I have injured.
아멘. Amen.
식사 전 기도Grace Before Meals
주 하느님, Bless us, O Lord,
은혜로이 내려 주신 이 음식과 저희에게 강복하소서. and these Thy gifts, which we are about to receive from Thy bounty.
우리 주 그리스도를 통하여 비나이다. Through Christ our Lord.
아멘. Amen.
식사 후 기도Grace After Meals
전능하신 천주여, We give Thee thanks, almighty God,
내려 주신 모든 은혜를 감사하나이다. for all Thy benefits,
우리 주 그리스도를 통하여 비나이다. who livest and reignest, world without end.
아멘. Amen.
수호천사 기도Prayer to the Guardian Angel
하느님의 사랑으로 저의 수호자 되신 천사여, Angel of God, my guardian dear,
오늘 저를 보살피시고 비추시며 to whom God's love commits me here,
다스리시고 이끌어 주소서. ever this day be at my side, to light and guard, to rule and guide.
아멘. Amen.
기억하소서The Memorare
지극히 인자하신 동정 마리아님, Remember, O most gracious Virgin Mary,
일찍이 당신의 보호를 빌고, 당신의 도우심을 청하며, 당신의 전구를 간구하였던 사람들 가운데, that never was it known that anyone who fled to thy protection, implored thy help, or sought thy intercession,
어느 한 사람이라도 당신께 버림받았다고 들어 본 일이 없나이다. was left unaided.
저도 이런 확신을 가지고 동정 중의 동정이신 어머니께 달려와, Inspired by this confidence, I fly unto thee, O Virgin of virgins, my Mother;
탄식하며 죄인으로서 당신 앞에 엎드리오니, to thee do I come, before thee I stand, sinful and sorrowful.
강생하신 말씀의 어머니시여, 저의 간구를 외면하지 마시고 인자로이 들어 허락하소서. O Mother of the Word Incarnate, despise not my petitions, but in thy mercy hear and answer me.
아멘. Amen.
살베 레지나Hail, Holy Queen (Salve Regina)
모후이시며 인자하신 어머니, Hail, holy Queen, Mother of mercy,
저희 생명이시요 기쁨이시며 희망이시여, our life, our sweetness, and our hope.
하와의 가련한 자손들이 당신께 부르짖나이다. To thee do we cry, poor banished children of Eve;
눈물의 골짜기에서 슬피 울며 당신께 호소하나이다. to thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears.
저희의 보호자이신 성모님, 자비로운 눈을 저희에게 돌리소서. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us;
귀양살이 후에 당신의 아들 우리 주 예수님을 뵙게 하소서. and after this our exile show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
너그러우시고 자애로우시며, 오! 아름다우신 동정 마리아님. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
아멘. Amen.
마니피캇 · 마리아의 노래The Magnificat (Luke 1:46–55)
내 영혼이 주님을 찬송하며, My soul proclaims the greatness of the Lord;
내 구원자 하느님 안에서 내 마음 기뻐 뛰노나니, my spirit rejoices in God my Savior,
주님께서 당신 종의 비천함을 굽어보셨음이라. for He has looked upon His lowly servant.
이제부터 과연 모든 세대가 나를 복되다 일컬으리니, From this day all generations will call me blessed:
전능하신 분께서 나에게 큰 일을 하셨음이라. the Almighty has done great things for me,
주님의 이름은 거룩하시며, and holy is His Name.
주님의 자비는 세세 대대로 당신을 두려워하는 이들에게 미치나이다. He has mercy on those who fear Him in every generation.
주님께서는 당신 팔로 권능을 떨치시어 마음속 생각이 교만한 자들을 흩으셨도다. He has shown the strength of His arm; He has scattered the proud in their conceit.
권세 있는 자들을 자리에서 내치시고 비천한 이들을 들어 높이셨으며, He has cast down the mighty from their thrones, and has lifted up the lowly.
주리는 이들을 좋은 것으로 배불리시고 부요한 자들을 빈손으로 돌려보내셨도다. He has filled the hungry with good things, and the rich He has sent away empty.
당신의 자비를 기억하시어 당신 종 이스라엘을 도우셨으니, He has come to the help of His servant Israel, for He has remembered His promise of mercy,
우리 조상들에게 말씀하신 대로 그 자비가 아브라함과 그 후손에게 영원히 미치리이다. the promise He made to our fathers, to Abraham and his children forever.
아멘. Amen.
성 미카엘 대천사 기도Prayer to St. Michael the Archangel
성 미카엘 대천사님, 싸움 중에 있는 저희를 보호하소서. St. Michael the Archangel, defend us in battle.
사탄의 악의와 간계에 대한 저희의 보호자가 되소서. Be our protection against the wickedness and snares of the devil.
오, 하느님, 겸손되이 비오니 그를 묶어 주소서. May God rebuke him, we humbly pray;
하늘의 군대의 장수이신 성 미카엘이여, and do thou, O Prince of the Heavenly Host,
영혼을 멸망시키려고 세상을 떠돌아 다니는 사탄과 모든 악령들을 by the power of God, thrust into hell Satan and all the evil spirits,
하느님의 힘으로 지옥에 가두소서. who prowl about the world seeking the ruin of souls.
아멘. Amen.
그리스도의 영혼Anima Christi
그리스도의 영혼은 저를 거룩하게 하소서. Soul of Christ, sanctify me.
그리스도의 몸은 저를 구원하소서. Body of Christ, save me.
그리스도의 피는 저를 취하게 하소서. Blood of Christ, inebriate me.
그리스도의 늑방의 물은 저를 씻어 주소서. Water from the side of Christ, wash me.
그리스도의 수난은 저에게 힘을 주소서. Passion of Christ, strengthen me.
오, 좋으신 예수님, 저의 기도를 들어 주소서. O good Jesus, hear me.
당신의 상처 속에 저를 숨겨 주소서. Within thy wounds hide me.
당신에게서 떨어지지 않게 하소서. Suffer me not to be separated from thee.
간악한 원수에게서 저를 지켜 주소서. From the malignant enemy defend me.
저의 죽을 때에 저를 부르시어, In the hour of my death call me,
당신께로 오게 하시고, and bid me come to thee,
당신의 성인들과 함께 영원토록 당신을 찬미하게 하소서. that with thy saints I may praise thee for ever and ever.
아멘. Amen.